Welcome to Dual Language Immersion!

At Waterman’s dual language immersion program, students are taught literacy and academic content in English and Spanish. The goals of this program are for students to produce high levels of language proficiency and literacy in both languages, to demonstrate high levels of academic achievement, and to grow an appreciation for and an understanding of diverse cultures and backgrounds.

Students in second grade will be learning math in English. Science and social studies will be taught in Spanish. Literacy is taught in both languages all year long.

We at Waterman believe that teaching to achieve significant levels of biliteracy requires intentional bridging between both languages and the content being taught. The bridge happens when students finish a unit in a particular language and teachers connect the two languages together to guide students to look at similarities and differences between the two languages. This helps to transfer (bridge) what students have learned from one language to the other. We are using our early release days to bring both classes together and bridge skills and ideas taught throughout the unit to the other classroom.

¡Bienvenidos al programa de inmersión bilingüe!

En el programa de inmersión bilingüe en Waterman, a los niños se les enseña lectura y contenido académico en inglés y en español. Los objetivos de este programa son que los estudiantes produzcan altos niveles de dominio de la lengua y lectoescritura en ambos idiomas, demostrar altos niveles de rendimiento académico, y fomentar el aprecio y comprensión de diversas culturas y orígenes.

Los estudiantes de segundo grado aprenderán matemáticas en inglés. Ciencias y estudios sociales se estudiará en español y la lectoescritura en ambos idiomas durante todo el año.

Nosotros en Waterman creemos que para alcanzar niveles importantes de lectoescritura bilingüe, se requiere un puente intencional entre los dos idiomas y el contenido que se enseña. El puente transcurre cuando los estudiantes terminan una unidad en un idioma determinado y las maestras conectan los dos idiomas para guiar a los estudiantes a ver similitudes y diferencias entre los dos idiomas.

Esto ayuda a transferir (crear el puente) lo que los estudiantes han aprendido de una lengua a la otra. Estamos utilizando nuestros días de salida temprana para juntar las dos clases y conectar habilidades e ideas que se han estado enseñado en una clase a la otra.

As with all material found on the Internet, teachers and parents should be very careful in allowing students to explore these sites unless direct supervision is provided. Waterman Elementary is not responsible for the content of various links beyond the initial levels of each site.

 

Design by HandsomeWeb